福建新闻网福州十月十三日电(记者 徐德金)华侨大学文学院教授毛翰近日建议,将《鼓浪屿之波》作一些必要的修改,使之成为一首合格的厦门市歌。他并操刀对《鼓浪屿之波》歌词作了修改。
毛翰教授乃华侨大学“诗与歌词的理论与创作”方向硕士研究生导师,中国音乐文学学会理事,出版有《20世纪中国新诗分类鉴赏大系》、《诗美创造学》、《歌词创作的原理和方法》、《中国周边国家汉诗概览》及诗集《陪你走过这个季节》、《天籁如斯》等20余种。 他说,厦门很幸运,她有一首《鼓浪屿之波》,旋律优美动人,如海潮涌动,海波荡漾。但他认为,诞生于1981年底的《鼓浪屿之波》,作为一支思乡曲,歌词试图表达的是,由于海峡的阻隔,旅居大陆、乡愁难以纾解的台湾同胞在厦门鼓浪屿登高远眺的情景,贯穿其中的是盼望海峡两岸和平统一的主题,如果原封不动地拿来做厦门市歌,显然是文不对题。 2007年,厦门市有提案建议,将《鼓浪屿之波》定为厦门市歌。此议引发了全市上下的热烈反响,讨论的声浪经久不息,人们的意见却并不一致。有人支持就用《鼓浪屿之波》原词原曲,有人主张用《鼓浪屿之波》原曲,修改或重填其歌词。 毛翰教授认为,鉴于《鼓浪屿之波》在厦门已经热播多年,人们耳熟能详,其词与曲已难于完全剥离,其词亦尚有可取之处,譬如突出鼓浪屿的“鼓浪”意象。因此,他不赞同废弃旧词,重填新词,而倾向于充分利用其既有的词句,作一些必要的修改,使之成为一首合格的厦门市歌。 自谦“不揣浅陋”的毛翰称,修改后的《鼓浪屿之波》尊重歌词原作,尽量保留其原有的语句和意象,改变其主题和情调,将台湾同胞思乡,改为厦门之恋,将感伤幽怨,改为明丽甜美,努力使之具有厦门市歌应有的内涵。 毛翰教授改写的《鼓浪屿之波》歌词如下: 鼓浪屿四周白鹭飞翔,海水鼓起波浪。 鼓浪屿相伴着厦门岛,厦门是我家乡。 登上日光岩眺望,仿佛人间天上。 我骄傲,我自豪,我们拥有你,美丽的厦门港。 母亲生我在厦门岛,鼓浪屿伴我成长。 我紧紧偎依着老水手,听他讲海龙王。 登上皓月园眺望,神仙居住的地方。 我骄傲,我自豪,我们拥有你,美丽的厦门港。 鼓浪屿琴声情韵长,日夜在海天回荡。 有多少人间失落的梦,都在这里珍藏。 珍藏珍藏啊珍藏,鼓浪鼓浪啊鼓浪。 我骄傲,我自豪,我们拥抱你,美丽的厦门港。 链接:《鼓浪屿之波》原词: 鼓浪屿四周海茫茫,海水鼓起波浪。 鼓浪屿遥对着台湾岛,台湾是我家乡。 登上日光岩眺望,只见云海苍苍。 我渴望,我渴望,快快见到你,美丽的基隆港。 母亲生我在台湾岛,基隆港把我滋养。 我紧紧偎依着老水手,听他讲海龙王。 那迷人的故事吸引我,他娓娓的话语记心上, 我渴望,我渴望,快快见到你,美丽的基隆港! 鼓浪屿海波在日夜唱,唱不尽骨肉情长。 舀不干海峡的思乡水,思乡水鼓动波浪。 思乡思乡啊思乡,鼓浪鼓浪啊鼓浪。 我渴望,我渴望,快快见到你,美丽的基隆港。 相关链接:http://www.fjcns.com/news/2008/2008-10-13/16709.shtml http://www.chinanews.com.cn/cul/news/2008/10-13/1410037.shtml http://culture.people.com.cn/GB/40473/40478/8164990.html |